Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1056 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. U می توان در یخدان برای چند ماه نگه اش داشت.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Kiste {f} U صندوق [یخدان]
Kasten {m} U صندوق [یخدان]
Truhe {f} U یخدان [صندوق] [چمدان]
Koffer {m} U چمدان [صندوق] [یخدان]
Lade {f} U صندوق [قوطی ] [یخدان]
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
Aussicht {f} U چشم داشت
erwartungsvoll <adv.> U با چشم داشت [با انتظار]
gespannt <adv.> U با چشم داشت [با انتظار]
Der Bus hielt an, um zu tanken. U اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند.
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. U پلیس فرمان داشت که در حال لزوم تیراندازی کند.
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. U او [مرد] اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Kraft {f} U توان
Vermögen {n} U توان
Macht {f} U توان
Fähigkeit {f} U توان
Durchhaltevermögen {n} U توان پایداری
Potenz {f} U توان [ریاضی]
Exponent {m} U توان [ریاضی]
Alleskönner {m} U همه توان
hoch [drei] U به توان [سه] [ریاضی]
potenzieren U به توان رساندن [ریاضی]
Macht {f} U نیرو [توان] [قدرت]
Leistung {f} U توان [مهندسی] [فیزیک]
Kraft {f} U توان [مهندسی] [فیزیک]
Er lässt mit sich reden. <idiom> U می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح]
Aufbau militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Aufstellen militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro U برای هر
per U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
und zwar <adv.> U برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
für die Zukunft U برای آینده
weil <conj.> U برای اینکه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
als Rache [für] U انتقام [برای]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
um ... zu U برای [اینکه]
Ewig U برای همیشه
auf die Dauer U برای ادامه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zur Ansicht U برای بازرسی
für alle U برای همه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
um zu ... U برای [اینکه]
deswegen <conj.> U برای اینکه
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com